Modrý pes: Hlboký ponor do sveta literatúry

Vydavateľské novinky roka 2025 prinášajú pestrú paletu literárnych diel, ktoré oslovia široké spektrum čitateľov. Medzi nimi sa vynára kniha s názvom "Modrý pes", ktorá sľubuje jedinečný čitateľský zážitok.

Príbeh "Malý pes a múdry vlk" je jednoduchý, no skrýva v sebe hlbokú silu. Rozpráva o osamelom šteniatku Amaye, ktoré sa stratené túla horami, až kým dramatické stretnutie s vlkom nezmení jeho osud. Nie je to príbeh o strachu, ale skôr o pozvaní k tichu a múdrosti. Ako sa píše v opise knihy: "Múdrosť vlka - nie, nie strach, ale ticho, ktoré učí, že odvážny nie je ten, kto nepozná strach, ale ten, kto sa ho nebojí priznať."

Táto kniha nie je určená pre tých, ktorí hľadajú veľké dobrodružstvá či epické bitky. Namiesto toho sa ponára do tém ako samota, strach a neistota. "Knihu som otvorila a okamžite som počula šepot vetra v zimných horách," opisuje jeden z čitateľov. "Malá Amaya - osamelé šteňa - sa tula tichými stokmi snehu, keď ju stretnutie s vlkom zmení: nie ako strach, ale ako pozvánka."

Ilustrácia šteniatka v zasneženom lese

Kniha pozýva čitateľa k vnútornému stíšeniu a načúvaniu. "Ticho noci, zábery zasneženého lesa, dĺžky dní i nocí - všetko to tvorí akoby priestor, v ktorom sa môžeš stíšiť, počúvať." Po dočítaní v čitateľovi ostáva "tichá vôňa snehu, šumenie vetra a obraz, že aj keď niekedy urobíš všetko, čo si mohol, nie si sám - vesmír stále šepká, stále čaká."

Z iného súdka, Patrick Modiano, držiteľ Nobelovej ceny za literatúru z roku 2014, prináša dielo "Katarínka Istotová". Táto kniha je nostalgickým rozprávaním o detstve v Paríži, o vzťahu otca a dcéry a o tajomstvách. Jemný humor a sugestívne ilustrácie Jeana-Jacquesa Sempého robia z tejto knihy hlboký zážitok pre čitateľov od 9 rokov.

Ďalším z pestrej ponuky je zbierka haiku, ktorá prináša tichú meditáciu nad krásou prírody a intimitou ticha. Krajina, brezy, svetlo, dážď, hmla či noc sa zvnútorňujú a otvára sa priestor na spomalenie a návrat k prostým, no hlbokým dotykom so svetom. V trojveršiach sa stretáva prchavosť okamihu s hlbokou kontempláciou.

Ilustrácia stromov v hmle

Kniha "Svedomie rieky" je rekonštrukciou rukopisu Lýdie Vadkerti-Gavorníkovej. Básnický subjekt poetky sa pripomína "uprostred diania" ako hlboko ľudská identifikácia so skutočnosťou. Leitmotív rieky tu nie je len časovým fenoménom, ale aj nadčasovým zdôraznením ľudskej priezračnosti a čistej životodarnej energie.

Pre priaznivcov hudby je tu kniha venovaná estónskemu skladateľovi Arvo Pärtovi, ktorý v roku 2025 oslávil svoje deväťdesiate narodeniny. Kniha obsahuje rozsiahly rozhovor so skladateľom a jeho manželkou, v ktorom Pärt opisuje proces hľadania nového hudobného jazyka a vysvetľuje svoje odmietnutie "Novej hudby" 60. rokov 20. storočia.

Shakespearove Sonety v novom preklade predstavujú ďalší klenot. K 154 sonetom je priradený preklad básne "Milenkin nárek". Preklad dopĺňajú rozsiahle poznámky a vysvetlivky, ktoré majú čitateľom pomôcť zorientovať sa v interpretácii sonetov a ich mnohých kontextoch.

Portrét Williama Shakespeara

Monografia "Sondy do slovenskej prózy" ponúka interpretačný obraz diel novodobej slovenskej literatúry. Sondy predstavujú prieskum podôb jednotlivých textov a zároveň tvoria jemné tkanivo siete slovenskej literatúry. Súčasťou sú krátke perexy s bibliografickými údajmi a samotné interpretačné texty, ktoré predstavujú celoživotnú čitateľskú a interpretačnú skúsenosť autora.

Jon Fosse, laureát ceny Severskej rady za literatúru, je zastúpený trilógiou "Bdenie. Sny Olavove. Na sklonku dňa". Baladický príbeh muzikanta Asleho a jeho družky Alidy je príbehom o láske, osude a smrti. Osobitý štýl rozprávania s prvkami sna a skutočnosti, kde sa minulosť a prítomnosť prelínajú, nabáda k asociáciám s biblickými textami.

Kľúčová pamiatka staroanglickej literatúry, hrdinský epos "Béowulf", sa po prvýkrát dočkal slovenského prekladu. Epos, ktorého najstaršia zachovaná písomná verzia pochádza z prelomu 10. a 11. storočia, sa odohráva na juhu Škandinávie a rozpráva o hrdinských činoch Bēowulfa.

Ivan Laučík je zastúpený dielom "Prelet medzerami jazyka", ktoré obsahuje šestnásť súkromných a tajných tlačí jeho básní z rokov 1965 až 1975. Kniha je doplnená o prepis tlačí s autorskými zásahmi, edičnú a technickú špecifikáciu a varianty textov.

Bilingválna básnická zbierka Milčáka tematizuje napätie medzi bolestne zakúšanými aspektmi skutočnosti a fikciou. Deficity skutočnosti sú kompenzované idealitou fikcie, no v reflexii čitateľa zostáva znepokojujúci "osteň" bytia a bolesť zo straty.

Dušan Mitana v diele "Krutohory" pripomína svoju básnickú tvorbu. V tejto výpovedi sa objavujú krutohory ľudskej existencie, absurdita a ironický odstup autora. Opätovné vydanie Mitanovej poézie je syntézou jeho filozofie a spirituality.

Ďalšie publikácie zahŕňajú dielo španielskeho mystického básnika, preklad Shakespearových Sonetov s poznámkami od Karola Strmeňa, ako aj diela autorov ako Ivan Štrpka a jeho "Tichá ruka", ktorá kriticky reflektuje fragmenty ľudskej existencie a odhaľuje "hrozivé tajomstvo vesmíru".

Buzássyho poézia zo sedemdesiatych a osemdesiatych rokov 20. storočia je poznačená dramatickou životnou situáciou človeka v období okupácie. Napriek nepriazni doby vznikajú diela ako "Pláň", "Rok", "Rozprávka", "Znelec", "Bazová duša", "Ľubovník" a "Zlatý rez", ktoré potvrdzujú silu umelca tvoriť za akýchkoľvek okolností.

Publikácia nadväzuje na knihu "Fiktívne rozhovory" a reflektuje tvorbu autorov ako Pavel Vilikovský, Dušan Mitana či Oleg Pastier, pričom sa zameriava na témy prekladu a rozprávky.

Erik Jakub Groch je zastúpený dielom "Em. Mimo edície".

Karol Horák, podobne ako Pavel Hrúz či Pavel Vilikovský, narúšal dobové doktríny socialistického realizmu. Jeho texty prostredníctvom jazykových hier a formálnych experimentov často skepticky vypovedajú o človeku i spoločnosti.

Ilustrácia vlka v lese

tags: #v #ktorej #knihe #je #modry #pes