Slovenské Pohľady: Zborník Literatúry a Vedy z Roku 1891

Vydanie zborníka „Slovenské Pohľady“ z roku 1891 predstavuje cenný pohľad na literárnu, kultúrnu a vedeckú scénu vtedajšieho Slovenska. Tento ročník, jedenásty v poradí, prináša bohatý obsah od renomovaných osobností ako Jozef Miloslav Hurban, Svetozár Hurban Vajanský a Andrej Halaša, pričom vydavateľom bola tlačou Kníhtlačiarensko-úniačskeho spolku v Martine.

Obal zborníka Slovenské Pohľady z roku 1891

Obsah a Zameranie Zborníka

Zborník je rozdelený do niekoľkých kľúčových sekcií, ktoré pokrývajú široké spektrum tém:

Básne

Sekcia poézie obsahuje diela ako „Dva sonetty“, „M a d hrobom“, „Tri hody“, „Sonetty“ od Somolického, „Pozdrav“, „Turcu“, „Jasenné sonetty“, „Na cintorínoch“ (v deň Všechsvätých) od Martina Sládkoviča.

Novely, Poviedky

V tejto časti nájdeme prozaické diela ako „V Štedrý večer“ od D. V., „Poet“ od T., „Rodinné šťastie“ od L. N., „Tiež úradník!“ od J. Zakáša, „- darmo je! - Nie mili nie drahí“ od Ivana Vazova (preložil S. J.), „Batistový ručníček“ od Nikolaja Ježova (preložil B.), „Doma“ od Antona Čechova (preložil B.).

Rozpravy, Články

Táto sekcia je venovaná odborným a publicistickým príspevkom:

  • „Z mladosti grófa L. N. Tolstého“, „Kozák“ (I. Kozáci maloruskí. II. Kozáci veľkoruskí.) od F. I. V.
  • „Názvy chorôb u ľudu Bošáckej doliny“ od J. L. Holubyho
  • „Niečo o mikroskopických hubách“ od A.
  • „Česká jubilejná výstavka“ od A.
  • „Smrť Lermontova“ od J.
  • „Ukážka z botanomantie v Bošáckej doline“ od J. L. Holubyho

Slovenský Jazyk

Táto sekcia sa zameriava na lingvistické témy:

  • „Príslovia, idiomatické výrazy a slová z Bošáckej doliny“ od J. L.
  • „Príspevok k článku J. L. o názvoch chorôb u ľudu“
  • „Drobnosti o jazyku“:
    1. Zámena hrubých a tenkých hlások.
    2. Z názvoslovia od J.
    3. Názvy mesiacov.
    4. Podstatné mená s tvarom prídavných.
    5. Ober - Nad.
    6. Evidencia.
    7. Insolvencia, J. Ferienčík
    8. K pravopisu.
    9. Vlachy, Vlachý, Vlachovo, Valašská.
  • „Porekadlá, príslovia a hádanky“
  • „Hospodárstvo, národopisný náčrt“ od Jozefa Dohnányho
  • „Debnárske názvy. Mlynárske názvy.“
  • „Krstné mená.“

Beseda

V tejto časti nájdeme rôzne príspevky, vrátane:

  • „Ežo Vlkolinský; Verše Vajanského“ od Jaroslava Vlčka
  • „Homér, či Shakespeare je väčší?“ od J.
  • „Slováci a lužickí Srbi“ od A.
  • „Báseň Vajanského“ (preložil N.)
  • „Zolov román Peniaze.“ od Dr. L.
  • „Jozef Braun“ od J. V.
  • „Čím môže byť žena pre muža v domácnosti.“ od B. Š.

Literatúra

Sekcia literatúry obsahuje recenzie a kritické príspevky:

  • „Predmluva prof. Dejín literatúry slovenskej“ od Šk.
  • „Čo sa robí v cirkvi evanjelickej podľa augsb. vyznania v Uhorsku?“ od Šk.
  • „Br. S. Czambel Hlo[v]enský“
  • „Besedy, ročník I., zošit 2. a 3.“
  • „Slovenské Spevy. Diel II., zošit 2.“ od Šk.
  • „Jaroslav Vlček“
  • „K reči o slovenskom pravopise. Rok 1891. Zošit 1.“
  • „Slovenské Pohľady.“
  • „Ráchel.“ od Hviezdoslava
Portrét Martina Kukučína

Literárne Ukážky a Ich Význam

Zborník obsahuje aj literárne ukážky, ktoré ilustrujú dobový štýl a témy. Medzi ne patria:

Ráchel. (Fragment z básne)

Tento fragment, pripisovaný Hviezdoslavovi, sa zaoberá biblickým motívom a reflexiami o histórii a osude. Verše ako „I prečo? prečo? had podozrenia, ohnivý drak zkazy.“ naznačujú dramatický a symbolický tón.

Dedinský román. Napísal Martin Kukučín.

Tento úryvok z diela Martina Kukučína predstavuje realistické zobrazenie dedinského života. Príbeh sa zameriava na postavy Mikluša a jeho ženy Žofie, ich vzťahy a konflikty s rychtárom Priesadom. Detailné opisy dedinských zvykov, vzťahov a psychologických momentov robia tento text cenným literárnym dielom.

  • „I. celý kostol zadíval sa v tú stranu.“
  • „II. Rychtár Priesada závidí Miklúšovu slávu.“
  • „III. Žofia s mužom vracala sa na záhon.“

Tieto časti románu zobrazujú dedinské intrigy, závist a ľudské vášne, ktoré sú typické pre Kukučínovo dielo.

Výstava Martin Kukučín

Súčasné Vydavateľské Iniciatívy

Google sa zaviazal sprístupňovať svetové knihy online. Táto misia zahŕňa digitalizáciu verejných doménových materiálov v partnerstve s knižnicami. Cieľom je, aby tieto cenné zdroje boli univerzálne dostupné a užitočné pre každého, kdekoľvek na svete. Diela, ktorých autorské práva vypršali, sa stávajú súčasťou verejného dedičstva a Google sa snaží uľahčiť ich objavovanie, čím pomáha autorom a vydavateľom osloviť nové publikum.

Infografika o procese digitalizácie kníh

Je dôležité pripomínať, že pri používaní materiálov z verejnej domény je zodpovednosťou používateľa zabezpečiť, aby jeho konanie bolo v súlade s platnými zákonmi. Autorské práva sa môžu líšiť v závislosti od krajiny, a preto je potrebné overiť si ich platnosť a rozsah povoleného použitia pre konkrétne dielo.

tags: #hanbi #sa #ty #stary #pes #ze